Kommentare
Einloggen, um einen Kommentar zu verfassenUrtzumeatza: Anderer Name?
-
AP, 06.10.2020, 09:05 Uhr 06.10.2020, 09:12 Uhr
-
majortom, 06.10.2020, 11:57 UhrIch hab den Passnamen aus der OSM-Karte oder von Google Maps... baskisch spreche ich leider nicht wirklich fließend.
Bist du der Meinung, wir sollten das Ding umbenennen? -
AP, 06.10.2020, 13:04 Uhr auf majortomMach doch einfach Urtsua als Zweitname. Umbenennen lohnt nicht.
Kleiner Tipp: bei spanischen Pässen immer altimetrias.net konsultieren. -
Flugrad, 06.10.2020, 16:30 Uhr auf APHallo Axel,
hast du auch eine Übersetzung für meinen Lieblings-Passnamen https://www.quaeldich.de/paesse/col-de-burdincurucheta/?BildID=124517 ?
Gruß
Ulrich
-
AP, 06.10.2020, 18:45 Uhr auf FlugradDas ist ziemlich simpel.
Burdin heißt Eisen
Kurutzeta heißt Kreuz.
Curucheta ist eine französische oder spanische Verballhornung.
Gruß vom Edersee, kurz vor Tarragona -
kletterkünstler, 06.10.2020, 21:52 Uhr auf APStammt der https://www.quaeldich.de/paesse/puerto-de-orduna/ aus deiner Feder? Ich schließe aufgrund des ß darauf. Falls ja, könntest du den bis zum 27.10. beschreiben? Dann fährt nämlich der Vuelta-Tross 2x drüber und ich würd ihn auf die Startseite setzen.
-
AP, 07.10.2020, 05:26 Uhr auf kletterkünstlerJa, den habe ich einfach so angelegt mit ein paar Allgemeininfo, weil er getrackt war und weil eine QD Reise drübergehen sollte. Ich dachte, die Leute wollten sich bei den Auffahrten eintragen. Ich war noch nie da....
-
majortom, 07.10.2020, 09:40 UhrOkay, ich habe Urtsua als zweiten Namen hinzu gefügt.
Urtsua wäre dann die spanische, und Urtzua die baskische Schreibweise? -
kletterkünstler, 07.10.2020, 16:02 Uhr auf APAchso. Alles klar.
-
AP, 08.10.2020, 07:36 Uhr auf majortomGlaube schon
https://www.altimetrias.net/aspbk/verPerfilusu.asp?id=1632
Utzumeatza dürfte Bergwerk von Urtzua heißen....