VERY important message

Kommentare

Einloggen, um einen Kommentar zu verfassen

Mont Revard: Name Zwischenpass falsch geschrieben

  • pedalgeist, 04.10.2022, 23:18 Uhr
    Der Vor- oder Zwischenpass auf der Nordwestanfahrt von Moixy heißt Col de la Clusaz, nicht "Cluse". Sowohl in der Überschrift als auch im Fließtext falsch.

    Gruß
    Matthias
  • Da Reverend, 05.10.2022, 10:48 Uhr 05.10.2022, 10:51 Uhr
    Hallo Matthias,
    ich vermute, die Bezeichnung Col de la Cluse wirde einer MICHELIN-Karte entnommen. In meinem nicht allzu alten Exemplar "523 Regional Rhône-Alpes" steht es jedenfalls so. In WWW-Quellen wird beides verwendet... Gibt' vor Ort ein Passschild?

    Bei der Gelegenheit sei angemerkt, dass jedenfalls Track / Auffahrt in Kartendarstellung und die verbale Auffahrtsbeschreibung in puncto Startpunkt und folglich Distanz / Höhenunterschied deutlich abweichen: Der Track beginnt in einem Hotelzimmer in Aix-les-Bains Downtown, die Beschreibung im Vorort Mouxy.

    Außerdem sind die Weblinks in dem neckischen Absatz über die Businessdamen inzischen tot.

    Freundliche Grüße,
    Markus
  • pedalgeist, 05.10.2022, 22:19 Uhr auf Da Reverend
    Markus, hast du recht. Ich habe sogar einen Kommentar in einem Wanderforum o.ä. gefunden eines Bewohners von Aix-les-Bains, der sagt, der Pass müsse eigentlich Col de la Cluse heißen. Clusaz dominiert hingegen offenbar die digitalen Karteneinträge. Ein Passschild gibt es nicht, an der Stelle ist ein Parkplatz. Also so belassen oder als Namensvariante noch hinzufügen.

    An der Revard-Straße gibt es noch zwei weitere Überrollpässe, der Col du Mont Revard (1463 m) unmittelbar nahe der Auffahrt zur Bergplateau. Der Pass wird selten genannt, Karteneinträge habe ich auch keine gefunden. Irgendwo habe ich aber vor Ort ein Wegweiserschild (kein Passchild) zum Col du Mont Revard gesehen. Der zweite tangierte Pass ist der Pas du Rebollion (1436 m) etwa zur Hälfte der Strecke zwischen Auffahrt zum Mont Revard und La Féclaz, also aus der Südostanfahrt. Es kann sein, dass der Pass auch etwas neben der Straße liegt, wird häufiger bei Wanderern als Orientierungspunkt genannt, findet sich aber auch in Patrick Schleppi's Pässesammlung.
  • mariri, 07.10.2022, 14:24 Uhr
    Hallo,

    Gut zu wissen, wenn Sie nach Savoie oder Haute Savoie kommen: Das Z oder das X am Ende eines Wortes werden nicht ausgesprochen.

    Ein riesiges Gebiet, das von Neufchatel bis Lyon, Grenoble und Aosta reicht, hat gemeinsam, dass Arpitan vor Französisch eine gemeinsame Volkssprache war.

    Wir sprechen daher Chamonix aus: Chamoni; La Clusaz: La Clusa; in der Schweiz Verossaz: Verossa; in Italien Bionaz: Biona oder Morgex: Morge… Auch gut zu wissen: Wir fahren zu den Calanques in Cassi (s), oder der Agnel-Pass in der Queyra (s) ist.

     
Einloggen, um zu kommentieren